Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

rentrer le blé

  • 1 binnenbrengen

    rentrer〈m.b.t. personen〉 faire entrer
    voorbeelden:
    1   hij bracht een bom het consulaat binnen il a introduit une bombe dans le consulat
         het koren binnenbrengen rentrer le blé
         een schip binnenbrengen piloter un bateau vers le port

    Deens-Russisch woordenboek > binnenbrengen

  • 2 het koren binnenbrengen

    het koren binnenbrengen

    Deens-Russisch woordenboek > het koren binnenbrengen

  • 3 foutre

    vt. ; mettre, faire, donner, fabriquer, bricoler, (le sens de ce verbe n'a rien de trivial, il dépend du mot qui l'accompagne): FOTRE (Aix.017, Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Bellevaux.136, Billième.173, Cordon.083, Giettaz, Habère-Poche.165, Morzine, Reyvroz.218, Saxel, Table.290, Thônes.004, Thonon, Tignes, Villards-Thônes.028), fotri (Peisey.187), fot fa. (001,083), fweutre (Montagny-Bozel.026), C.1, R.1. - E.: Déguerpir.
    A1) fotre // ptâ foutre avà <foutre // mettre en bas: avaler (une pilule...) ; faire descendre (des animaux...) ; lancer dans une pente (des troncs...)> (001).
    A2) fotre // ptâ foutre amo <foutre // mettre foutre en haut = faire monter, placer // mettre foutre en amont, (des animaux...)> (001).
    A3) fotre // ptâ foutre ddyê <rentrer, faire rentrer, introduire> (001). A3a) s'fotre // sè ptâ foutre ddyê <se tromper, se gourer, (dans ses calculs, ses prévisions)> (001).
    A4) fotre // ptâ foutre ddyoo <sortir, faire sortir ; jeter dehors (qq. ou qc.> (001).
    A5) fotre // ptâ foutre à la peûrta <sortir, faire sortir, mettre à la porte ; jeter dehors (qq. ou qc.> (001).
    A3) fotre // shanpâ foutre lé <jeter, jeter au loin, mettre au rebut, aux ordures, à la poubelle... (pour s'en débarrasser)> (001,028), fotre vyà (228).
    A4) fotre // shanpâ foutre ê l'êê <foutre en l'air: jeter, mettre au rebut, aux ordures, se débarrasser de (qc.)> (moins fort que fotre lé) (001).
    A5) fotre // balyî foutre on kou <donner un coup // cogner // se cogner foutre (contre qc.)> (001,003).
    Sav. Fotre na brin-nâ < donner une volée de coups> (004).
    Sav. Fotre on kou d'pî < donner un coup de pied> (001,003).
    A6) s'fotre // s'balyî foutre on kou <se donner un coup, se cogner, (contre qc.)> (001).
    A7) s'fotre // s'balyî foutre on kou d'fozi < se donner un coup de fusil> = s'twâ d'on kou d'fozi <se tuer foutre avec un fusil // d'un coup de fusil, (volontairement ou non)> (001).
    A8) ê fotre on kou // s'ê balyî <en mettre un coup // s'en donner // se défoncer // se dépenser // travailler dur // trimer dur foutre pour atteindre un but> (001).
    A9) faire tomber à terre, jeter // mettre foutre à bas // par terre ; abattre, couper, (un arbre...) ; couper, faucher, (du foin, du blé...) ; tuer (une grosse bête: vache, cheval...) ; détruire ; (Albanais, Thônes) descendre du fenil dans la grange (du foin, de la paille, pour les bêtes)> ; démolir, détruire ; faire perdre tout courage ; couper // ôter foutre les forces, anéantir: fotre foutre ba / bâ (001,002,003,028 / 187,228), fotre à ba (004), fweutre bâ (026) ; ptâ foutre ba (001,003), betâ bâ (228).
    A10) tomber, faire une chute: s'fotre ba < se foutre bas> (001).
    A11) fotre // pozâ // ptâ foutre ptyèbà <poser par terre, sur le sol, sur le plancher> (001).
    A12) fotre // flyankâ foutre ptyèbà <jeter // pousser // flanquer // faire tomber brusquement (qq. ou qc.) foutre par terre> (001).
    A13) s'fotre // s'flyankâ foutre ptyèbà <se jeter // se flanquer // tomber foutre par terre> (001).
    A14) s'fotre ê l'êê <se foutre en l'air: tomber sur le dos, à la renverse ; glisser, déraper, faire une chute, tomber> (001).
    A15) fotre foutre ê / in foutre l'êê <renverser, faire foutre tomber // capoter, démolir (un projet) ; mettre au rebut> (001 / 228).
    A16) fotre // ptâ foutre sin foutre d(es)su dzeu / su dzo <renverser, chambouler, mettre foutre sens dessus dessous // en désordre, semer la pagaille> (228 / 001).
    A17) s'fotre // se ptâ foutre ddyê <se foutre // se mettre foutre dedans = se tromper dans ses foutre calculs // estimations // évaluations // prévisions> (001).
    A18) se moquer de foutre qq. /// qc., le tourner en foutre ridicule // dérision: s'fotre d' foutre kâkon /// kâkrê <se foutre de foutre qq. /// qc.> (001), s'fotre (028).
    Fra. Ils se moquaient de nous: i sè fotchan de no (215).
    A19) s'en moquer, ne pas y accorder de l'importance, s'en désintéresser, être audessus de tout ça: s'ê / s'in foutre fotre < s'en foutre> (001 / 028,228).
    A20) se payer la foutre figure // tête foutre de qq. ; rire au nez et à la barbe de qq. ; se moquer de qq. foutre sous son nez // en sa présence: s'fotre d'la fyola d'kâkon <se foutre de la fiole de qq.> (001).
    A21) fotre // shanpâ // balansî foutre u nâ <foutre // jeter // balancer foutre au nez = jeter foutre en pleine figure // en plein visage // à la face de (qq.) foutre des paroles déplaisantes mais justes et fondées> (001) = fotre // shanpâ // balansî foutre ê travé dé jansîve <foutre // jeter // balancer foutre en travers des gencives> (001).
    A22) fotre // shanpâ foutre d'fyon <lancer des paroles blessantes à la face de (qq.)> (001).
    A23) fotre // balyî foutre on-na fèchà < donner une fessée> (001).
    A24) fotre // ptâ foutre à bè // u bè <mettre // placer foutre au bout // au sommet (de la table)> (001).
    A25) fotre l'kan <décamper, déguerpir, partir> (001,004,228), fotri le kan (187), fweutre le kan (026). - E.: Chasser.
    Fra. Décampe: fou-me le kan (Jarrier).
    A26) alâ vo fére fotre < allez au diable> (001,004).
    A27) donner la diarrhée: fotre la rafa (001,083).
    A28) fotre d'kouté <économiser, ranger soigneusement, mettre en réserve> (001), fotre dè flan (173).
    B1) expr.: on vz y a fotu (la râklyà) < on vous l'a mise (la raclée)> (001).
    B2) ke s'fote <qu'est-ce que ça fout: qu'importe // qu'est-ce que ça fait> (Combe- Si.) = tou k'é pû fére < qu'est-ce que ça peut faire> (001).
    B3) tou k'o fotî tyè < qu'est-ce que vous faites ici ?> (peut exprimer la surprise, la désapprobation) (001) = tou k'o fassî tyè (001).
    B4) y è mé to foutre fé // fotu <c'est encore foutre foutu // raté // manqué foutre une fois de plus> (001, Reyvroz).
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) foto (001,004, St-Nicolas-Cha., Peisey.187), fotyo (228,290), fweu (026), fwo (St-Jean-Arvey.224), fwotcho (224) ; (tu, il) fo (001,003,004,017,083, 187,228,290) ; (nous) fot(y)in (001 | 290) ; (vous) fode (187), fotî (001,004, 165,218) ; (ils) fotan (028), foton (001,017). - Ind. imp.: (je) fotivou, (tu) fotivâ (001) ; (il) fotive (001), fotyéve (228), fotai (83) ; (ils) fotan (Morzine), fotchan (215), fotivô (001), fotyévan (228). - Ind. fut.: (je) fotrai (001,4) ; (il) fotrà (001,228). - Cond. prés.: (je) fotri (001). - Subj. prés. (001): (que je) fotézo (001) ; (qu'il) fotéze (001), fotisse (290) ; (qu'ils) fotézon (001), fotyissan (228). - Subj. imp.: (que je) fotissou (001). - Ip.: fo (001,003,004) ; fotin (001,003,004) ; fode (187), fotî (001,003,004). - Ppr.: fotêê (001), foti-n (187), fotyan (228). - Pp. => Foutu.
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - fotre < afr. DAF.297 fotre < l. futuere < avoir un rapport sexuel avec une femme> => Puits.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > foutre

  • 4 cueillir

    vt., ramasser (des fruits, des légumes, du blé, des herbes), récolter: klyaitre, (a)rklyaitre (Albanais.001f.CHA.), klyaidre (001e), klywaidre (001d, Balme-Si.020, Leschaux.006b), klyi (Vaulx.082), klyire, klyuire (001c.ABR.), klywi (006a,020, Chapelle-St-Mau.), kwêdre (Saxel.002b), kwére (001b, Thônes.004c), kwidre (Chambéry.025b), C.1 || kolyi (001a.BEA.,004b,025a), kolyêtre (004a), koulyi (002a, Cordon), kyi (Montagny-Bozel), C.1, D. => Ramasser, Ramener, Reprendre ; pilyé (025) ; amâssâ (Arvillard), ramassâ (001, Villards-Thônes). - E.: Avancer, Fois, Quête, Rentrer, Trier.
    A1) cueillir un à un de petits fruits: pinpnâ vt. (002), R. => Aubépine.
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) klyaisso (001), klywaizo (020), klivo (006) ; (tu /// il) klyai (001), klywai (020), klivè (006), kwi (025) ; (nous) klyèssin (001) ; (vous) klyèssî (001), klywaizî (020), klivî (006) ; (ils) klyaisson (001), klywaizon (020), klivan (006). - Ind. imp.: (je) klyaissivou, klyèssivou (001), klywaizivo (020), klywivo (006) ; (tu) klyaissivâ, klyèssivâ (001) ; (il) klyaissive, klyèssive (001). - Ind. fut.: (je) koulyerai, kwêdrai (002), klywaidrai (020), klywèrai (006) ; (il) koulyerà (002), kwidrà (025), kwêdrà (002, Aix)., C. ind. fut. é rekoulyerà // é rekwêdrà (002) - Ip.: klyai, klyaissin (001) ; klyaissî, klyèssî (001), kolyî (025). - Ppr.: klaissêê, klyèssêê (001). - Pp.: kolyi, -à, -è (001,025, BEA) || klyê, -ta, -e (001,082) || klywê m. (006,020b), klywi (020a).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > cueillir

  • 5 mûrir

    vi. /vt. meurâ (Albanais.001), meûrâ (Saxel.002) / -i, C. => Sortir (Cordon), mawrâ (St-Jean-Sixt), mouri (Cordon.083), C. mouraichan < (ils) mûrissent> (083).
    A1) faire mûrir (un abcès): adeûfi < adoucir> vt. (002).
    A2) mûrir (ep. du blé): éplyi < éclore> vi. (001), R. => Brou.
    A3) achever de mûrir, une fois coupé, (ep. de l'avoine, du chanvre qu'on laisse étendu sur le champ pendant trois ou quatre jours avant de les rentrer): pavêri vi. (002).

    Dictionnaire Français-Savoyard > mûrir

  • 6 събирам

    гл 1. assembler, rassembler, réunir, recueillir, amasser; събирам приятелите си rassembler (réunir) ses amis; събирам войска amasser des troupes; събирам частите от разбита армия recuillir les restes d'une armée en déroute; събирам всичките си сили, за да recueillir (rassembler, ramasser) toutes ses forces pour; събирам трохите от масата recueillir les miettes de la table; събирам пари ramasser de l'argent; 2. collectionner, faire une collection; събирам насекоми collectionner des insectes; 3. (за дърва, плодове, цветя) ramasser, cueillir, faire la cueillette; 4. (за реколта) rentrer la récolte (la moisson), récolter (le blé); 5. (за пчела) butiner; 6. convoquer, faire venir; 7. (за данъци, наеми) percevoir (les contributions, les loyers); 8. (събирам косата си на кок) tordre ses cheveux en chignon; 9. (за вежди) froncer; (за устни) serrer, pincer; 10. (за сведения и пр.) recueillir des renseignements, se renseigner, aller aux informations; 11. (за помощи) faire la quête; quêter; събирам помощи за пострадалите faire la quête pour les sinistrés; 12. мат additionner; 13. само 3 л. (побирам) tenir, contenir, avoir une contenance de; събирам се 1. (за хора) se réunir, s'assembler, se rassembler, venir en foule (en masse); 2. (за неща) s'amasser, s'entasser, s'emplir; събирам да живея заедно se mettre en ménage а събирай си парцалите! fiche le camp! file! събирам си парцалите prendre ses cliques et ses claques; събирай си устата! tais-toi! boucle-la!ferme-la! avale ta langue! събирам багажа си faire sa valise (sa malle); събирам всичко живо convoquer le ban et l'arrière ban; събирам си целия кураж prendre mon courage а deux mains; събирам гората (махалата) crier а tue-tête, crier comme un aveugle qui a perdu son bâton; събирам дом fonder un foyer; събирай си ума в главата! réfléchis а ce que tu vas faire!

    Български-френски речник > събирам

  • 7 crop

    crop [krɒp] (pt & pp cropped, cont cropping)
    1 noun
    (a) (produce) produit m agricole, culture f; (harvest) récolte f; (of fruit) récolte f, cueillette f; (of grain) moisson f;
    food crops cultures fpl vivrières;
    to get in or to harvest the crops faire la récolte, rentrer les récoltes;
    a poor/good crop une mauvaise/bonne récolte;
    we had a good wheat crop or crop of wheat le blé a bien donné
    (b) figurative fournée f;
    what do you think of this year's crop of students? que pensez-vous des étudiants de cette année?
    (c) (of whip) manche m; (riding whip) cravache f
    (d) (of bird) jabot m
    (e) (haircut → for man) coupe f rase ou courte; (→ for woman) coupe courte ou à la garçonne;
    the barber gave me a (close) crop le coiffeur m'a coupé les cheveux ras
    (a) (cut → hedge) tailler, tondre; (→ hair) tondre; (→ tail) écourter
    (c) (of animal) brouter, paître
    (d) (farm) cultiver; (harvest) récolter
    (land, vegetables) donner ou fournir une récolte;
    to crop well donner une bonne récolte
    ►► crop circle = motif circulaire tracé dans un champ, attribué par certains à l'intervention d'extraterrestres;
    Agriculture crop dusting pulvérisation f des cultures;
    Computing crop mark trait m de coupe;
    Agriculture crop rotation assolement m, rotation f des cultures;
    Agriculture crop spraying pulvérisation f des cultures
    survenir, se présenter;
    his name cropped up in the conversation son nom a surgi dans la conversation;
    we'll deal with anything that crops up while you're away on s'occupera de tout pendant votre absence;
    something has cropped up j'ai un empêchement

    Un panorama unique de l'anglais et du français > crop

  • 8 Svezli jsme všechno obilí do stodoly.

    Svezli jsme všechno obilí do stodoly.
    Nous avons pu rentrer tout le blé.

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Svezli jsme všechno obilí do stodoly.

См. также в других словарях:

  • Aphorisme — L’aphorisme, du grec aphorismos αφοριζειν (« définir, délimiter ») est une sentence énoncée en peu de mots et par extension une phrase qui résume un principe ou cherche à caractériser un mot, une situation sous un aspect singulier[1]. D …   Wikipédia en Français

  • Aphoriste — Aphorisme L’aphorisme, du grec aphorismos αφοριζειν ( définir, délimiter ) est une sentence énoncée en peu de mots et par extension une phrase qui résume un principe ou cherche à caractériser un mot, une situation sous un aspect singulier[1]. D… …   Wikipédia en Français

  • TERRE — Avant d’être un concept, la Terre fut une donnée: d’abord, la Terre nourricière – autrement dit, la «terre végétale» –, puis, la Terre où l’homme vit, par opposition à la mer, c’est à dire les terres émergées. Tout naturellement, cette Terre,… …   Encyclopédie Universelle

  • Pierre André de Suffren — Pour les articles homonymes, voir Suffren. Pierre André de Suffren …   Wikipédia en Français

  • Siège de Paris (1590) — Pour les articles homonymes, voir Siège de Paris. Siège de Paris (1590) Informations générales Date 1590 Lieu Paris Issue …   Wikipédia en Français

  • vert — vert, verte [ vɛr, vɛrt ] adj. et n. m. • 1080; verd jusqu au XVIIe; lat. viridis I ♦ Adj. 1 ♦ (Couleur) Intermédiaire entre le bleu et le jaune (radiations lumineuses dont la longueur d onde avoisine 0,52 μ). Par ext. Tirant sur le vert. Bleu… …   Encyclopédie Universelle

  • ALGÉRIE — En 1962, les fées ont été particulièrement nombreuses à se presser autour de l’Algérie. L’« exemplarité » de la lutte de libération nationale, longue et violente, ravissait ceux qui ne voient de progrès humain que dans l’action de l’« accoucheuse …   Encyclopédie Universelle

  • ARGENTINE — La République argentine et le Chili occupent la plus grande partie de l’Amérique latine tempérée au sud du tropique du Capricorne, mais le Chili, étiré sur le versant occidental des Andes, ne dispose que d’étroites lisières de terres exploitables …   Encyclopédie Universelle

  • retrouver — [ r(ə)truve ] v. tr. <conjug. : 1> • XII e; de re et trouver I ♦ A ♦ Trouver de nouveau. 1 ♦ Voir se présenter de nouveau. C est une occasion que tu ne retrouveras jamais. Il n a pu retrouver le même tissu. 2 ♦ Découvrir de nouveau (ce qui… …   Encyclopédie Universelle

  • moisson — [ mwasɔ̃ ] n. f. • meisson 1160; lat. pop. °messio, class. messis 1 ♦ Travail agricole qui consiste à récolter les céréales (surtout le blé), lorsqu elles sont parvenues à maturité. Faire les moissons, la moisson à la main (faux, faucille), à la… …   Encyclopédie Universelle

  • MAIN — La main, organe de préhension et récepteur sensitif important, est l’apanage des Primates et de l’homme. En vérité, la main humaine possède une signification particulière, car elle se trouve à l’extrémité du membre supérieur qui est libéré des… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»